Pagina 1 van 1
Taal huurcontract en plaatsbeschrijving
Geplaatst: 24 sep 2016 12:17
door kdsm
Beste allemaal, ik heb vernomen dat huurcontracten best in de taal van de gemeente worden opgemaakt omdat, in geval van geschil, de vrederechter om een officiƫle vertaling kan vragen. Kan iemand dit bevestigen? En zoja, is dit ook het geval voor de plaatsbeschrijving? Alvast dank!
Re: Taal huurcontract en plaatsbeschrijving
Geplaatst: 01 okt 2016 15:07
door kdsm
Toevallig iemand die hier meer over weet? :s
Re: Taal huurcontract en plaatsbeschrijving
Geplaatst: 01 okt 2016 18:28
door KJ86
Maak ze in de taal die je wilt, als de huurder zijn handtekening er onderzet, aanvaardt hij de voorwaarden.
Als hij het contract onvoldoende begrijpt, moet hij maar niet tekenen.