Ik wil beroep doen op een wet of KB dat destijds enkel in het Frans werd opgesteld en nadien nooit meer vertaald geweest is. Dit voor gebruik in het vredegerecht.
Nu heb ik enkele vraagjes:
1. Is deze wettekst of KB nog rechtsgeldig voor inwoners van de Vlaamse emeenschap, omdat hij in het Frans is (werd in de jaren 1800 opgesteld)?
2. Kan ik hem, in geval hij nog rechtsgeldig is, inbrengen bij een zaak op het Vredegerecht in de Vlaamse Gemeenschap?
3. Indien ja, word de rechter geacht die wet te kunnen vertalen of zal hij dit doen met een beëdigd tolk, die hij dan eventueel kan aanrekenen aan de verliezende partij? Het is niet mijn schuld dat die wet in het frans werd opgesteld en nooit vertaald door de wetgevers.
4. Indien ik deze niet mag inbrengen, hoe kan ik er dan voor zorgen dat de rechter in zijn vonnis rekening houd met die wet, want stel dat die wet nog van kracht is, zowel op de franstalige als de nederlandstalige onderdanen, dan moet hij toch een vonnis uitspreken op basis van die wet. Ik ga er vanuit dat de rechters geacht worden de wetten te kennen?
Groeten en dank bij voorbaat,