KB van 24 oktober 1967

roharro
Topic Starter
Berichten: 13438
Juridisch actief: Ja
Locatie: Plopsaland

KB van 24 oktober 1967

#1 , 26 dec 2008 18:29

Ik ben op zoek naar de tekst van het KB van 24 oktober 1967.
Meer bepaald de inhoud van artikel 10 ivm berekening pensioen gemengde loopbaan.

Winston
Juridisch actief: Ja
Regio: België

Een juridische oplossing. Voor elk probleem, voor iedereen!

Benieuwd naar jouw juridische opties? Winston begeleidt jou aan de geschikte oplossing. Klik hier om jouw situatie te beschrijven en we nemen binnen de 24 uur met jou contact op voor persoonlijke begeleiding
scorpioen
Berichten: 9383
Juridisch actief: Nee

#2 , 26 dec 2008 19:38

Wetgeving vind je op:

http://www.cass.be/wet/wet.htm

Hier vind je ook:

24 OKTOBER 1967. - Koninklijk besluit nr 50 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers.

I.v.m.art. 10 staat daar echter: Art. 10. (Opgeheven) <W>

Ik vermoed dat je met de knop "gearchiveerde versies" wel de oorspronkelijke tekst van art. 10 zal kunnen terugvinden.

scorpioen

Mathieu Rutten

#3 , 26 dec 2008 22:10

Geachte,
Art. 10. § 1. Het recht op het rustpensioen wordt per kalenderjaar verkregen naar rata van een breuk van de werkelijke, fictieve en forfaitaire brutolonen beoogd bij de artikelen 7, 8 en 9, in aanmerking genomen ten belope van : Art. 10. § 1er. Le droit à la pension de retraite est acquis, par année civile, à raison d'une fraction des rémunérations brutes réelles, fictives et forfaitaires visées aux articles 7, 8 et 9, prises en considération à concurrence de :

a) 75 t.h. voor de werknemers wier *echtgenoot* (92) elke beroepsarbeid behalve deze door de Koning toegestaan heeft gestaakt en die geen rust- of overlevingspensioen of geen als zodanig geldend voordeel of geen der vergoedingen of uitkeringen als bedoeld in artikel 25 geniet; a) 75% pour les travailleurs dont *le conjoint* (92) a cessé toute activité professionnelle, sauf celle autorisée par le Roi, et ne jouit pas d'une pension de retraite ou de survie ou d'un avantage en tenant lieu ou d'une des indemnités ou allocations visées à l'article 25;

b) 60 t.h. voor de andere werknemers. b) 60% pour les autres travailleurs.

De breuk die met elk kalenderjaar overeenstemt heeft als teller de eenheid en als noemer het aantal kalenderjaren begrepen in de periode ingaande op 1 januari van het jaar van de twintigste verjaardag en ten vroegste op 1 januari 1926 en eindigend op 31 december van het jaar dat de eerste dag van de maand volgend op zijn 65e of zijn 60e verjaardag, naargelang het een man of een vrouw betreft, voorafgaat. La fraction correspondant à chaque année civile a pour numérateur l'unité et pour dénominateur le nombre d'années civiles comprises dans la période prenant cours le 1er janvier de l'année du vingtième anniversaire de sa naissance et au plus tôt le 1er janvier 1926, et se terminant le 31 décembre de l'année qui précède le premier jour du mois suivant celui du 65e ou du 60e anniversaire, selon qu'il s'agit d'un homme ou d'une femme.

Evenwel mag de noemer niet groter zijn dan 45 voor een man of 40 voor een vrouw. Toutefois, le dénominateur ne peut être supérieur à 45 pour un homme ou à 40 pour une femme.

Wanneer het aantal kalenderjaren welke de loopbaan bevat, hoger is dan het aantal uitgedrukt door de noemer van de breuk worden, enkel tot beloop van dit laatste aantal, de kalenderjaren in aanmerking genomen welke recht geven op het voordeligste pensioen, rekening houdend, in voorkomend geval, met de bepalingen van artikel 12. Lorsque le nombre d'années civiles que la carrière comporte est supérieur au nombre d'années exprimé par le dénominateur de la fraction, les années civiles donnant droit à la pension la plus avantageuse sont prises en considération, à concurrence de ce dernier nombre seulement, compte tenu, le cas échéant, des dispositions de l'article 12.

[Wanneer het pensioenbedrag minder dan 500 frank per jaar bedraagt, wordt het niet toegekend. Dit bedrag is gekoppeld aan indexcijfer 114,20. Het verandert overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971.] (67) [Lorsque le montant de pension est inférieur à 500 F par an, il n'est pas alloué. Ce montant est lié à l'indice 114,20. Il varie conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971.] (67)

§ 2. In afwijking van § 1, tweede lid, kan de werknemer: § 2. Par dérogation au § 1er, alinéa 2, le travailleur :

1° [die ten minste twintig jaar gewoonlijk en hoofdzakelijk als mijnwerker tewerkgesteld is geweest, een rustpensioen verkrijgen dat verworven is naar rato van een dertigste per kalenderjaar tewerkstelling als mijnwerker. (Congo-Rwanda-Burundi) 1° [qui a été occupé habituellement et en ordre principal comme ouvrier mineur pendant au moins vingt années, peut obtenir une pension de retraite acquise à raison d'un trentième par année civile d'occupation comme ouvrier mineur. (Congo-Rwanda-Burundi)

Zo hij geen dertig, doch ten minste vijfentwintig kalenderjaren gewoonlijk en hoofdzakelijk als mijnwerker in de ondergrond der mijnen of steengroeven met ondergrondse winning tewerkgesteld is geweest, verkrijgt hij een pensioen voor de bewezen jaren en voor een bepaald aantal bijkomende fictieve jaren. S'il ne totalise pas trente années civiles d'occupation habituelle et en ordre principal en qualité d'ouvrier mineur au fond des mines ou des carrières avec exploitation souterraine, mais en compte vingt-cinq au moins, il obtient une pension pour les années prouvées et pour un certain nombre d'années supplémentaires fictives.

Het aantal bijkomende fictieve jaren is gelijk aan het verschil tussen dertig en het aantal jaren waarvoor een gewoonlijke en hoofdzakelijke bezigheid in die hoedanigheid bewezen is. Le nombre d'années supplémentaires fictives est égal à la différence entre trente et le nombre d'années pour lesquelles une occupation habituelle et en ordre principal en cette qualité est prouvée.

Dit aantal bijkomende fictieve jaren wordt nochtans verminderd met het aantal jaren waarvoor de werknemer aanspraak kan maken op een rustpensioen of een als zodanig geldend voordeel krachtens een andere Belgische regeling, uitgezonderd die voor zelfstandigen, krachtens een regeling van een vreemd land, of krachtens een regeling van toepassing op het personeel van een volkenrechtelijke instelling. Ce nombre d'années supplémentaires fictives est toutefois diminué du nombre d'années pour lesquelles le travailleur peut prétendre à une pension de retraite ou à un avantage en tenant lieu, en vertu d'un autre régime belge, à l'exclusion de celui des travailleurs indépendants, en vertu d'un régime d'un pays étranger ou en vertu d'un régime applicable au personnel d'une institution de droit international public.

De Koning kan bepalen : Le Roi peut déterminer :

1) welke voordelen met een rustpensioen worden gelijkgesteld; 1) les avantages assimilés à une pension de retraite;

2) in welke gevallen en onder welke voorwaarden sommige jaren waarvoor de werknemer op een rustpensioen of een als zodanig geldend voordeel aanspraak kan maken, niet in aanmerking worden genomen voor de beperking van het aantal bijkomende fictieve jaren. 2) les cas et les conditions dans lesquels certaines années pour lesquelles le travailleur peut prétendre à une pension de retraite ou à un avantage en tenant lieu, ne sont pas prises en considération pour la limitation du nombre d'années supplémentaires fictives.

Het pensioen voor de aldus vastgestelde bijkomende fictieve jaren wordt berekend naar rato van een dertigste per jaar en op grond van een forfaitair loon dat, naargelang van het geval en rekening houdend met de ingangsdatum van het pensioen, krachtens de bepalingen van artikel 9, § 2, 1°, of van artikel 9bis, 1°, in aanmerking moet worden genomen voor een tewerkstelling als ondergronds mijnwerker;] (92) La pension pour les années supplémentaires fictives ainsi déterminées est calculée à raison d'un trentième par année et sur base du salaire forfaitaire qui, selon le cas et compte tenu de la date de prise de cours de la pension, doit être pris en considération pour une occupation comme mineur du fond en vertu des dispositions de l'article 9, § 2, 1°, ou de l'article 9bis, 1°;] (92)

2° een rustpensioen bekomen dat verworven is naar rata van een veertigste per kalenderjaar tewerkstelling als zeevarende [...]. (112) 2° peut obtenir une pension de retraite acquise à raison d'un quarantième par année civile d'occupation comme marin [...]. (112)

De werknemer beoogd bij het eerste lid, 1°, van deze paragraaf kan eveneens de toepassing van genoemd lid, 2°, bekomen, ten belope van het aantal voordeligste kalenderjaren, dat gelijk is aan het verschil tussen 40 en het resultaat dat bekomen wordt door het aantal jaren tewerkstelling als mijnwerker te vermenigvuldigen met 1,333. Indien dit resultaat een gedeelte van een eenheid bevat, wordt het op de naast lagere eenheid afgerond. Le travailleur visé à l'alinéa 1er, 1°, du présent paragraphe peut obtenir en outre l'application de l'alinéa précité, 2°, à concurrence du nombre d'années civiles les plus avantageuses, qui est égal à la différence entre 40 et le résultat obtenu en multipliant le nombre d'années d'occupation comme ouvrier mineur par 1,333. Si ce résultat comporte une fraction d'unité, il est arrondi à l'unité immédiatement inférieure.

De werknemers beoogd bij het eerste lid van deze paragraaf kunnen voor de jaren tewerkstelling die niet in aanmerking werden genomen overeenkomstig het eerste lid van deze paragraaf eveneens de toepassing bekomen van § 1, ten belope van het aantal voordeligste kalenderjaren, dat gelijk is aan het verschil tussen 45 en het resultaat dat bekomen wordt door het aantal jaren tewerkstelling beoogd bij het eerste lid te vermenigvuldigen met 1,5 of 1,125 naar gelang het een tewerkstelling [respectievelijk hetzij als mijnwerker, hetzij als zeevarende *...* (112)] (13) betreft. Indien dit resultaat een gedeelte van een eenheid bevat, wordt het op de naast lagere eenheid afgerond. Les travailleurs visés à l'alinéa 1er du présent paragraphe peuvent obtenir pour les années d'occupation qui n'ont pas été prises en considération conformément à l'alinéa 1er du présent paragraphe en outre, l'application du § 1er, à concurrence du nombre d'années civiles les plus avantageuses, qui est égal à la différence entre 45 et le résultat obtenu en multipliant le nombre d'années d'occupation visé à l'alinéa 1er, par 1,5 ou 1,125 selon qu'il s'agit d'une occupation [respectivement, soit comme ouvrier mineur, soit comme marin *...* (112)] (13). Si ce résultat comporte une fraction d'unité, il est arrondi à l'unité immédiatement inférieure.

De in vorig lid genoemde getallen 45, 1,5 en 1,125 worden vervangen door respectievelijk 40, 1,333 en 1 wanneer het een vrouw betreft. Les nombres 45, 1,5 et 1,125 cités à l'alinéa précédent, sont remplacés respectivement par 40, 1,333 et 1 lorsqu'il s'agit d'une femme.

§ 3. In afwijking van §§ 1 en 2 kan de werknemer die ten minste 168 maanden dienst ter zee onder Belgische vlag bewijst een rustpensioen bekomen dat verworven is naar rata van een breuk, gelijk aan 1/14e per jaar, van de lonen als zeevarende welke betrekking hebben op de veertien voordeligste jaren, en in aanmerking worden genomen tot belope van 75 of 60 t.h. naar gelang van het onderscheid waarin voorzien bij § 1. § 3. Par dérogation aux §§ 1er et 2, le travailleur qui justifie d'au moins 168 mois de service à la mer sous pavillon belge peut obtenir une pension de retraite qui est acquise à raison d'une fraction, égale à 1/14e par année, des rémunérations gagnées comme marin afférentes aux quatorze années les plus avantageuses prises en considération à raison de 75 ou de 60%, selon la distinction prévue au § 1er.

Het bedrag van dit rustpensioen wordt verminderd met 1/45e per kalenderjaar waarvoor hij een pensioen in een andere regeling bekomt, of indien hem dit voordeliger is, met het bedrag van laatstgenoemd pensioen. Deze vermindering wordt evenwel niet toegepast wanneer het pensioen krachtens de andere regeling werd toegekend voor een bijkomende arbeid, zoals bepaald door de Koning. Le montant de cette pension de retraite est réduite de 1/45e par année civile pour laquelle il obtient une pension en vertu d'un autre régime, ou si cela lui est plus favorable, du montant de cette dernière pension. Cette réduction n'est toute fois pas appliquée si la pension en vertu de l'autre régime a été accordée pour une activité accessoire telle qu'elle est déterminée par le Roi.

De duur van de dienst ter zee wordt bepaald door de inschrijvingen op de monsterrol. La durée des services à la mer est déterminée au moyen des inscriptions au rôle d'équipage.

In geval van toepassing van deze paragraaf kan de betrokkene geen aanspraak maken op een pensioen overeenkomstig de §§ 1 en 2 van dit artikel. En cas d'application du présent paragraphe, l'intéressé ne peut prétendre à une pension en vertu des §§ 1er et 2 du présent article.

§ 4. [Ieder der echtgenoten kan afzien van de betaling van de voordelen die hij geniet ten einde de andere echtgenoot in de mogelijkheid te stellen een pensioen te verkrijgen dat berekend wordt met toepassing van § 1, eerste lid, a), van dit artikel, of met toepassing van artikel 9, § 1, eerste lid, 1°, van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen. § 4. [Chacun des conjoints peut renoncer au paiement de la prestation dont il est bénéficiaire afin de permettre à l'autre conjoint d'obtenir une pension calculée en application du § 1er, alinéa 1er, a), du présent article ou en application de l'article 9, § 1er, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants.

Er kan evenwel niet worden afgezien van een krachtens dit besluit of krachtens het pensioenstelsel der zelfstandigen met vervroeging toegekend rustpensioen, uitgezonderd wanneer dit pensioen niet verminderd werd wegens vervroeging of wanneer de betrokkene op de ingangsdatum van dit pensioen niet gehuwd was. Cette renonciation ne peut toutefois porter sur une pension de retraite accordée anticipativement en vertu du présent arrêté ou en vertu du régime de pension des travailleurs indépendants, sauf si cette pension n'a pas été réduite pour cause d'anticipation ou si l'intéressé n'était pas marié à la date de prise de cours de cette pension.

Wanneer de echtgenoot krachtens een buitenlandse wetgeving een voordeel geniet waarvan hij niet kan afzien, wordt het pensioen van de gerechtigde vastgesteld overeenkomstig § 1, eerste lid, a); het bedrag van het pensioen dat de echtgenoot geniet wordt evenwel in mindering gebracht van het aan de gerechtigde toekenbare pensioen.] (92) Lorsque son conjoint jouit, en vertu d'une législation étrangère, d'une prestation à laquelle il ne peut renoncer, la pension du bénéficiaire est établie conformément au § 1er, alinéa 1er, a); le montant de la prestation dont bénéficie le conjoint est toutefois déduit de la pension allouable au bénéficiaire.] (92)

[§ 5. De werknemer van Belgische nationaliteit: [§ 5. Le travailleur de nationalité belge :

a) die gewoonlijk tewerkgesteld werd in de hoedanigheid van arbeider, bediende of mijnwerker in een aan België grenzend land, op voorwaarde dat hij zijn gewone verblijfplaats in België behouden heeft en er in principe iedere dag is teruggekeerd; (zie noot 21) a) qui a été occupé habituellement en qualité d'ouvrier, d'employé ou d'ouvrier mineur, dans un pays limitrophe de la Belgique, à condition qu'il ait conservé sa résidence habituelle en Belgique et y soit revenu en principe chaque jour; (voir note 21)

b) of die in het buitenland tewerkgesteld werd in de hoedanigheid van arbeider of bediende, voor periodes van minder dan één jaar elk, voor rekening van een werkgever van dat land, om er loonarbeid of daarmee gelijkgestelde seizoenarbeid te verrichten, indien hij zijn gewone verblijfplaats in België heeft behouden en zijn familie er bleef wonen, (zie noot 21) b) ou qui a été occupé dans un pays étranger en qualité d'ouvrier ou d'employé pour des périodes d'une durée inférieure à un an chacune pour le compte d'un employeur établi dans ce pays pour y effectuer un travail salarié ou assimilé à caractère saisonnier, s'il a conservé sa résidence habituelle en Belgique et si sa famille a continué d'y résider, (voir note 21)

kan een rustpensioen bekomen gelijk aan het verschil tussen het bedrag van het rustpensioen dat hij zou bekomen hebben indien deze activiteit in de hoedanigheid van werknemer in België was uitgeoefend en het bedrag van het pensioen dat voor dezelfde activiteit bekomen wordt in toepassing van de wetgeving van het land van tewerkstelling. peut obtenir une pension de retraite égale à la différence entre le montant de la pension de retraite qu'il obtiendrait si cette activité en qualité de travailleur salarié avait été exercée en Belgique et le montant de la pension obtenue pour la même activité en vertu de la législation du pays d'occupation.

[tweede lid wordt geschrapt] (92) [alinéa 2 abrogé] (92)

De Koning bepaalt het aan het buitenlandse pensioen toegevoegde bedrag, indien dit een aanvang nam vóór de in artikel 4 bedoelde normale leeftijd.] (34) Le Roi détermine le montant qui se substitue au montant de la pension étrangère lorsque celle-ci a pris cours avant l'âge normal visé à l'article 4.] (34)


Groetjes,

Thieu Rutten
pensioendeskundige

Reclame

roharro
Topic Starter
Berichten: 13438
Juridisch actief: Ja
Locatie: Plopsaland

#4 , 27 dec 2008 20:28

Bedankt voor de info mbt art 10. Bij nader inzien is het art.10bis dat ik nodig had. In 2009 zal ik met vervroegd pensioen gaan op zestigjarige leeftijd. Aangezien ik een "gemengde loopbaan" heb was ik opzoek naar het art. dat daar betrekking op heeft. Na lezing van dat art. is alles echter nog niet duidelijk.

Ik verklaar me nader:
mijn looptijd omvat 4 jaren onder het stelsel van de Belgische werknemerspensioenen, maar het grootste deel van mijn loopbaan (afgerond 34 jaar) heb ik bij een internationale instelling gewerkt met het statuut van internationaal ambtenaar. Bij mijn oppensioenstelling zal ik vanwege die instelling een pensioen krijgen -dit is geen Belgisch pensioen- waarvan de modaliteiten (fiscale, sociale, enz.) vallen onder een internationaal protocol.

Wat ik nu tracht uit te zoeken is hoe mijn "gemengde loopbaan" moet worden geïnterpreteerd. Art. 10bis stelt dat dat de berekening gemende loopbaan enkel geldt voor "andere Belgische regelingen":

"Voor de toepassing van dit artikel wordt onder "andere regeling" verstaan iedere andere Belgische regeling inzake rustpensioenen en overlevingspensioenen, uitgezonderd die voor de zelfstandigen en iedere gelijkaardige regeling van een vreemd land of een regeling die toepasselijk is op het personeel van een volkenrechtelijke instelling. "

Betekent dit dat voor de berekening van mijn Belgische pensioen helemaal geen rekening wordt gehouden met mijn "internationaal" pensioen?

Of indien dat niet zo is, moeten dan de pensioenjaren onder beide stelsels worden samengevoegd (4 + 34 = 38) waardoor de totale pensioenquotient 38/45 zou bedragen?

De RVP heeft mij in de loop van dit jaar een voorlopige berekening van mijn Belgische rechten opgestuurd ( iets minder dan 100 EUR p/m). Is dat wat ik als Belgisch pensioen zal ontvangen?

Mathieu Rutten

#5 , 27 dec 2008 22:21

Geachte,

Het antwoord dat ik hier geef, is onder alle voorbehoud. Als ik denk aan het arrest van het Europees Hof van Justitie in de casus Gregorio My, zou ik stellen dat u voldoet aan de loopbaanvoorwaarde van 35 jaar om vanaf 60 jaar in het genot te treden van een vervroegd rustpensioen ten laste van België. Verder zou ik stellen dat er voor wat uw loopbaan als EU-ambtenaar betreft, rekening wordt gehouden met het feit of u al dan niet een volledige loopbaan Eu-ambtenaar heeft en/of u reeds het maximum toekenbaar bedrag aan pensioen in uw statuut van Eu-ambtenaar wordt toegekend. Is dit het geval, dan wordt mijn inziens, nogmaals onder alle voorbehoud, uw rustpensioen ten laste van België tot nul herleid. Art. 10bis duidt immers op de beperking tot eenheid van loopbaan, zijnde 45ste voor zowel mannen als vrouwen vanaf 01.01.1009 en/of het maximum toekenbaar pensioen in uw rang. Voor wat de raming van uw pensioen betreft, wil ik stellen dat dit een raming is die geen rekening houdt met het feit of u al dan niet recht heeft op een rustpensioen aan gezinsbedrag en geen rekening houdt met uw loopbaan als Eu-ambtenaar.

Dit is een strikt persoonlijke benadering en onder alle voorbehoud. Er kunnen dus absoluut geen rechten aan verbonden worden.

Voor meer inlichtingen verwijs ik u naar de Rijksdienst voor Pensioenen, Zuidertoren te 1060 Brussel, afdeling juridische dienst.

Groetjes,

Thieu Rutten
pensioendeskundige.

roharro
Topic Starter
Berichten: 13438
Juridisch actief: Ja
Locatie: Plopsaland

#6 , 27 dec 2008 23:33

Bedankt voor deze informatie. Ik verwacht uiteraard geen bindend commentaar via een website als deze. Bij het lezen van het artikel 10bis vraag ik me wel af (intellectuele nieuwsgierigheid) hoe mijn EU pensioen eventueel het Belgisch pensioen zou kunnen verminderen of tenietdoen aangezien artikel 10bis stipuleert:

"...,uitgezonderd die voor de zelfstandigen en iedere gelijkaardige regeling van een vreemd land of een regeling die toepasselijk is op het personeel van een volkenrechtelijke instelling."

Aangezien er geen komma staat achter "zelfstandigen" geldt de uitzondering voor alles wat volgt in die zin en kan er wegens die uitzondering bijgevolg geen vermindering worden toegepast.

Ik neem in ieder geval contact met de Zuidertoren en zal ook aan voormalige collega's die onlangs werden gepensioneerd en die zich in een gelijkaardige situatie bevonden vragen wat er in hun geval werd beslist qua Belgisch werknemerspensioen.

roharro
Topic Starter
Berichten: 13438
Juridisch actief: Ja
Locatie: Plopsaland

#7 , 05 feb 2009 20:28

Het antwoord dat ik van de RVP gekregen heb wat betreft deze aangelegenheid is duidelijk maar summier: aangezien een volledige loopbaan als ambtenaar met internationaal statuut 35 jaar bedraagt kan ik slechts beroep doen op een Belgisch pensioen uitgekeerd door de RVP indien mijn pensioenloopbaan als ambtenaar minder dan 35 jaar bedraagt.

Dat zou in mijn geval 34 jaar en vijf maanden zijn. Er ontbreken zeven maanden. Minder dan één jaar dus. Wordt er door de RVP ezn pensioen uitkeerd voor zulke korte periode? Of kan ik me de moeite besparen om een dossier samen te stellen? Indien pensioen wordt toegekend, welke periode van mijn 4 jaar in de Belgische private sector wordt dan in aanmerking genomen?

Terug naar “Pensioenen”